What piece of bad luck prevented the Cutty Sark from winning the race?
是什么坏运气阻止了卡蒂萨克赢得比赛?
One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greenwich.
19世纪最着名的帆船之一,卡蒂萨克号,仍然可以在格林威治看到。
She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.
她站在干燥的土地上,每年有数千人访问。
She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.
她作为一个令人印象深刻的提醒过去的伟大船只。
Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
在他们被蒸汽船取代之前,像卡蒂萨克这样的帆船被用来运送来自中国的茶叶和来自澳大利亚的羊毛。
The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.
卡蒂萨克号是有史以来建造的最快的帆船之一。
The only other ship to match her was the Thermopylae.
唯一与她匹配的船是Thermopylae。
Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.
这两艘船于1872年6月18日从上海出发,前往英国进行激动人心的比赛。
This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.
这场比赛持续了整整四个月,是同类比赛中的最后一场。
It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.
它标志着船帆伟大传统的结束和新时代的开始。
The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
比赛开始后,两艘船中第一艘到达爪哇岛的是Thermopylae,但在印度洋上,Cutty Sark领先。
It seemed certain that she would be the first ship home,
看来她肯定会是第一艘回家的船,
but during the race she had a lot of bad luck.
但在比赛期间,她有很多坏运气。
In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.
8月,她受到了一场非常猛烈的风暴的袭击,期间她的舵被撕掉了。
The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
那只尖刻的萨克从一边滚到另一边,使她无法驾驭.
A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.
船上用备用木板做了一个临时舵,安装难度很大。
This greatly reduced the speed of the ship, for there was danger that if she travelled too quickly, this rudder would be torn away as well.
这大大降低了船的速度,因为如果她走得太快,这个方向舵也会被撕掉。
Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
正因为如此,卡蒂萨克失去了领先优势。
After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted, but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.
过了赤道后,船长在一个港口叫来安装一个新的舵,但是现在热翼已经在前面五百多英里了。
Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
虽然新舵的安装速度很快,但卡蒂萨克不可能获胜。
She arrived in England a week after the Thermopylae.
她在Thermopylae一周后抵达英国。
Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.
即使这是了不起的,考虑到她有这么多的延误。
There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
毫无疑问,如果她没有失去舵,她很容易赢得比赛。